La présence de la langue française dans le quotidien de la ville de salvador
Soane Nascimento Lima
APFEBA
RESUMÉ: Ce projet, qui a eu comme but de développer une recherche rapportée aux études du lexique, a été realisé pendant le deuxième bimestre dans le Lycée Luiz Viana, à Salvador. Ont participé les élèves du deuxième degré du Ensino Médio, qui ont identifié et reconnu les plusieurs mots français qui sont très présents dans notre quotidien, comme, par exemple les noms de maisons commerciales, de vêtements, de menus, de rues, d’édifices etc. Ils ont recherché aussi les gallicismes qui sont entrés dans la Langue Portugaise du Brésil comme emprunts, par exemple « toilette / toalete » « abat-jour / abajur » « bijouterie / bijuteria ». De cette façon, on a montré comment le français/potugais vit un bilinguisme constant, même si quasiment sans être perçu, conduisant l’élève à mettre en valeur l’importante contribution du lexique français. Ce projet a eu comme contenu la langue française aux cours et les plusieurs mots analysés et abordés de façon culturelle, investigative, sociale et ludique. Dans cette comunication seront présentés ce projet, les activités realisées et l’avis des élèves après la réalisation des travaux.
Mots-clé : emprunt – langue française – langue portugaise – bilinguisme - quotidien
RESUMO: Este projeto, que teve como objetivo desenvolver uma pesquisa relacionada ao campo de estudos de léxico, foi realizado no II Bimestre do Colégio Estadual Luiz Viana, na cidade de Salvador. Participaram alunos de francês do 2º ano do Ensinomédio , os quais identificaram e reconheceram as muitas palavras francesas presentes no cotidiano, como por exemplo em nomes de casas comercias, de roupas, em cardápios, ruas, condomínios etc. Os alunos também buscaram galicismos que entraram na Língua Portuguesa do Brasil como empréstimos, como “toilette/ tualete” “abat-jour/abajur” “bijouterie/ bijuteria”. Desta forma, mostrou-se como o