La vie de staint alexis
Guergana Mihaylova ; groupe 2 Lettres Françaises ; №03675
IX Fut la pulcele de molt halt parentet, V S C
Pulcele ← pulicella – dimunitif soit de puella(jeune fille), soit de pulla(pulus) le petit d’un animal ; pul(i)cella – /i/ voyelle protonique non initiale,voyelle finale en /e/→ pulcelle→pucelle Molt ← multum =beaucoup Parentet jusqu’à XI siècle la forme est au masculin (parenté) ←lat.pop. *parentatus de parens = parent Halt ← lat. altus avec l’influence frsq.*hoh ; vocalisation de /l/ en /ou/
La jeune fille fut de très haut lignage
Fille ad un comte de Rome la citet: S VØ C
Citet ←lat.civitatis, civitatem = cité Comte ←lat. comes, comtem = comte
Elle était la fille d’un comte de la ville de Rome
N’at plus enfant, li vuelt molt onorer. Onorer ←lat. honorare = honorer Vuelt ← lat. volet( verbe vouloir) = il veut
Il n’ avait pas d’enfant à qui il voulait beaucoup d’honorer
Ensemble en vont li dui pedre parler: C V S
Pedre ← lat .pater, acc. patrem → paire →père
1
Les deux pères vont en parler ( discuter) ensemble
Lour dous enfanz vuelent faire assembler. C SØ V
Lour ← lat. illorum = leur Dous ←lat duo ; acc duos = deux Enfanz ←lat . infas ; infantem (qui ne parle pas) au CRpl
Ils voulaient faire assembler ( unir) leur deux enfants
Noment le terme de lour assemblement; SØ V C Terme ← lat. terminus ( borne) Noment ← lat. nominare ; ils nomment X
Ils noment les termes de leur union
Quant vint al faire, donc le font gentement: SØ V C, SØ V C Al ← à+le = au (vocalisation) Vint ←lat. venire ; il vient Quant ←lat. quantus = quand Gentement ←gent +ment = d’une manière gentiille
Quand vint le moment à le faire, ils le font gentiment
Damz Alexis l’esposat belement; S V C Damz ← lat. dominus CSSg = sire, dom Esposat ← afr. Esposer Xis.= marier← lat. cl. Sponsare →lat. vulg. *sposare Belement ←belle ←lat.cl.bellus (joli) +ment = bellement
Dom Alexis