no tengo titulo
Méthode traditionnelle
(grammaire- traduction)
Méthode traditionnelle
(lecture- traduction)
Méthode
directe
Méthode structuro-globale audiovisuelle
(SGAV)
Approche communicative
NIVEAU METADIDACTIQUE
Période
Dès la fin du XVIe siècle (Renaissance), jusqu’a la fin du XVIIIe siècle
Dès la fin du XVIIIe siècle , jusqu’a la fin du XIXe siècle
De la fin du XIXe siècle jusqu’aux annees 50 du XXe
Des années 1950-60
Dés années 1970 jusqu'au 2000
Facteurs sociaux
Le statut du latin change avec l'imprimerie: de la langue du religion vers la langue des philosophes antiques.
Revolution industrielle, extension du commerce, besoins des connaissances pratiques.
L'initiative de la France qui est a renforcer son pouvoir en colonies, integrer une vague d'immigrants, restaurer son prestige a l'exterieur( le 2e langue internationnale)
Elargissement du CEE. L'apparition de l'Union economique et monetaire: societe supranationale et neo-liberale. Besoins des acteurs economiques, des travailleurs competents, rentables et efficaces au marche du travail.
Objectif général
1. Former l’esprit des étudiants par la grammaire.
2. Faciliter l’accès aux textes, plus souvent littéraires
1. Faciliter l’accès aux textes, plus souvent littéraires.
2. Former l’esprit des étudiants.
Apprendre à parler par une méthode active et globale (connaissance pratique)
Apprendre à la communication
Apprendre à parler et à communiquer dans les situations de la vie courante
Théories sous-jacentes
Pas de théorie précise, plutôt une idéologie.
Grammaire du Port-Royal (1660)
La LANGUE vivante est prise comme une l.morte (latin,grec)
Fonctions formatives:
1. Intellectuelle → par l'appel au raisonnement
2. morale→ exigence de l'effort.
On reflechit aux liens entre Grammaire et Logique.
Adequation de la methode naturelle a l'enseignement.
Rousseau: philosophie educative.
Courant positiviste XIXs. c'est l'etude directe et