Traduction

Pages: 5 (1141 mots) Publié le: 2 janvier 2012
Jonas vit dans un monde sous contrôle, où tous les problèmes ont été résolus. Le passeur lui seul détient le souvenir de la vraie douleur et le plaisir de la vie, et il doit les transmettre à quelqu'un. Quand il aura 12 ans, Jonas est distingué pour être cette personne. Après plusieurs mois de formation, Jonas décide de quitter la communauté, emmenant avec lui Gabriel, un très jeune enfant"Plane ! Plane!" Gabriel called, and Jonas turned swiftly into the trees, though he had not seen planes in days, and he did not hear an aircraft engine now. When he stopped the bicycle in the shrubbery and turned to grab Gabe, he saw the small chubby arm pointing towards the sky.

«Avion! Avion!" Gabriel a appelé, et Jonas s'est rapidement dans les arbres, mais qu'il n'avait pas vu les avions enjours, et il n'a pas entendu un moteur d'avion maintenant. Quand il a arrêté le vélo dans les broussailles et se tourna vers attraper Gabe, il vit le petit bras potelés pointant vers le ciel.

Terrified, he looked up, but it was not a plane at all. Though he had never seen one before, he identified it from his fading memories, for The Giver had given them to him often. It was a bird.Terrifié, il leva les yeux, mais ce n'était pas un avion à tous. Bien qu'il n'en avait jamais vu auparavant, il a identifié de son souvenirs évanescents, pour le donneur avait donné à lui souvent. C'était un oiseau.

Soon there were many bird along the way, soaring overhead, calling. They saw deer; and once, beside the road, looking at them curious and unafraid, a small reddish-brown creature with athick tail, whose name Jonas did not know. He slowed the bike and they stared at one another until the creaturz turned away and disappeared into the woods.

Bientôt, il y avait de nombreux oiseaux le long du chemin, les frais généraux flambée, appelant. Ils ont vu le cerf, et une fois, à côté de la route, à les regarder curieux et sans peur, un petit brun rougeâtre créature avec une queue épaisse,dont le nom de Jonas ne savais pas. Il ralentit le vélo et ils regardaient les uns les autres jusqu'à ce que le creaturz détourné et a disparu dans les bois.

All of it was new to him. After a life of Sameness and Predictability, he was awed by the surprises that lay beyond each curve of the road. He slowed the bike again and again to look with wonder at wildflowers, to enjoy the throaty warbleof a new bird nearby, or merely to watch the way wind shifted the leaves in the trees. During his twelve years in thecommunity, he had never felt such simple moments of exquisite happiness.

Tout cela était nouveau pour lui. Après une vie d'uniformité et de prévisibilité, il a été impressionné par les surprises qui se trouvait au-delà de chaque courbe de la route. Il ralentit le vélo encore etencore pour regarder avec émerveillement les fleurs sauvages, de jouir des gazouillis gutturaux d'un nouvel oiseau à proximité, ou simplement de regarder la façon dont le vent déplacé les feuilles dans les arbres. Durant ses douze années dans la communauté, il n'avait jamais ressenti une telle simples moments de bonheur exquis.

But there were desperate fears building in him now as well. Themost relentless of his new fears was that they would starve. Now that they had left the cultivated fields behind them, it was almost impossible to find food. They finished the meager store of potatoes and carrots they had saved from the last agricultural area, and now they were always hungry.

Mais il y avait des craintes désespérée bâtiment en lui maintenant ainsi. Les plus acharnés de sesnouvelles craintes était qu'ils mourraient de faim. Maintenant qu'ils ont quitté les champs cultivés derrière eux, il était presque impossible de trouver de la nourriture. Ils ont terminé le magasin maigres de pommes de terre et les carottes qu'ils avaient sauvé de la dernière zone agricole, et maintenant ils ont toujours faim.

At night, while Gabriel slept beside him, Jonas lay wake, tortured by...
Lire le document complet

Veuillez vous inscrire pour avoir accès au document.

Vous pouvez également trouver ces documents utiles

  • la traduction
  • traduction
  • Traduction
  • Traduction
  • Traductions
  • Traduction
  • Traduction
  • Traduction

Devenez membre d'Etudier

Inscrivez-vous
c'est gratuit !