FR- Coiffer le pneumatique sur trois quarts de sa circonférence (1). Assurez vous que les patins orange (2) sont tous positionnés et que les trois caoutchoucs supérieurs se trouvent derrière le flanc arrière du pneumatique. Attention à bien positionner le caoutchouc restant en partie avant du pneumatique contre la route (3). UK- Put the snow-chain on the three upper quarter of the tyre (1) . Be carrefull : the four orange plastic pieces (2) must cross the tyre, and, have there end part with the rear rubber behind the front side of the tyre. Be carrefull to well position the remain rubber in contact with the front side of the tyre with the road. DE- Legen Sie die Schneeketten über drei viertel des Radumfangs (1). Achten Sie darauf, dass die orangen Platten (2) korrekt positioniert sind und dass die drei oberen Gummis sich hinter der Rückseite des Reifens befinden. Das verbleibende Gummi muss am vorderen Teil des Reifens auf der Straße aufliegen (3). ES- Colocar la cadena sobre tres cuartas partes del neumático (1). Asegúrese de que las piezas en plástico naranja (2) están correctamente colocados y que los tres plásticos superiores se encuentran en la parte trasera de la rueda. Tenga cuidado de que el plástico restante quede sobre la parte frontal del neumático en contacto con la carretera. IT- Coprire il pneumatico su tre quarti della sua circonferenza (1). Assicuratevi che i pattini plastici arancio (2) siano tutti posizionati e che i tre pezzi in gomma superiori si trovino dietro il fianco posteriore del pneumatico. Attenzione a ben posizionare davanti al pneumatico e contro la sede stradale la parte in gomma restante (3) NL- Comb de band op drie kwart van de omtrek (1). Zorg ervoor dat de oranje schoenen (2) zijn allemaal geplaatst en dat de drie hierboven rubbers zijn achter de kant achterband. Wees voorzichtig om de resterende rubber voor de band tegen de weg (3) positie.
1
2
3
FR- Avancer ou reculer sur quelques mètres pour permettre le montage