L'etranger - camus : la répresentation de l'absurde chez meursault

6344 mots 26 pages
Plurilinguisme et insécurité linguistique en Algérie : Paroles de lycéen (ne)s à Bejaïa frPublié en ligne le 21 décembre 2012
Auteurs :
Par Bachir BESSAI
Résumé
Notre recherche est partie de l’hypothèse qu’il existe une relation privilégiée entre insécurité linguistique et plurilinguisme. De nombreuses études ont démontré que le sentiment d’insécurité linguistique est plus fréquent dans le milieu plurilingue que dans le milieu unilingue. C’est dans cet ordre d’idées que nous avons choisi de mener une enquête auprès de quelques lycéens de la ville de Bejaïa qui se sont prononcés sur un certain nombre de phénomènes linguistiques en produisant un discours épilinguistique. C’est l’analyse de ces productions épilinguistiques qui nous a permis de dégager les diverses valeurs positives ou négatives associées à leur (s) langue(s). Nous avons, dès lors, essayé d’inventorier les multiples manifestations d’insécurité linguistique, en l’occurrence, l’autodépréciation de sa propre langue, qui en est sans doute l’une de ses symptômes majeurs les plus représentatifs.
Abstract
This work is based on the hypothesis that there is a relationship between multilingualism and linguistic insecurity. Numerous studies have shown that linguistic insecurity is more frequent in multilingual milieu rather than the unilingual environments. In this range, we have chosen to conduct a survey on some high school students from Bejaïa a city in Algeria. They have been asked to answer some questions that are related to a number of linguistic phenomena occurring in the speech epilinguistics. Throughout this analysis, we have identified various positive and negative attitudes associated with their language. We have therefore tried to list the multiple manifestations of linguistic insecurity, namely, the self-deprecation of their own language, which is undoubtedly one of the major symptoms of linguistic insecurity.
Mots-clés : identité, Plurilinguisme, insécurité linguistique, malaise

en relation

  • Les langues juives du Maroc
    1435 mots | 6 pages
  • management
    17177 mots | 69 pages
  • Corrigé dnb 2011 série s
    2350 mots | 10 pages
  • typologie des minorités linguistiques et religieuses dans le monde arabe
    2803 mots | 12 pages
  • L’intégration sociale des citoyens européens de confession musulmane depuis le 11 septembre 2001 : analyse des cas belges et français
    8703 mots | 35 pages
  • Thèmes de la grande noirceur
    534 mots | 3 pages
  • France
    438 mots | 2 pages
  • Enjeux de l'audiovisuel au maroc
    9548 mots | 39 pages
  • Sommes nous maitres de nos paroles ?
    2426 mots | 10 pages
  • Comptabilit Des Soci T S 1
    14578 mots | 59 pages
  • Liste bac
    526 mots | 3 pages
  • Le port du pere goriot
    5239 mots | 21 pages
  • Programme Coldoc 2015 21 10 15
    5125 mots | 21 pages
  • L'etranger - camus : la répresentation de l'absurde chez meursault
    2713 mots | 11 pages
  • Caractéristiques de l'intelangue des roumanophones
    3722 mots | 15 pages