601 103 MQ Dev1D HOUJ30619509 V
Point de vue : Dans les textes de Cartier et de Lahontan, le «sauvage» n'est pas présenté de la même façon.
Argument principal 1à
À première vue, le «Sauvage» est présenté de la même façon dans les deux textes. Il est présenté comme un étranger ,inférieur aux Français autant dans le texte de Cartier que dans celui de Lahontan.
Sous-argument 1.1
Sous-argument 1.2
D'abord, dans le texte de Cartier, les «Sauvages» sont présentés comme des individus totalement différents des Français. Ils sont étranges, ils ont des coutumes différentes et parlent une autre langue. Cartier considère que ces différences rendent le «Sauvage» inférieur au Français.
Aussi, dans le texte de Lahontan, le «Sauvage» nommé Adario est considéré comme étant un être inculte par le Français, nommé Lahontan.
Illustration 1.1
Illustration 1.2
<<un écriteau en bois, engravé en grosses lettres de formes, où il y avait, VIVE LE ROI DE FRANCE. Et cette croix, la plantâmes sur ladite pointe devant eux, lesquels regardaient faire et planter>>. (ligne 6-7-8, texte de Cartier)
<<Vivrais-je avec des gens sans civilité qui, pour tout compliment, ne savent qu'un je t'honore ?>> (ligne 10-11, texte de Lahontan)
Explication 1.1
Explication 1.2
Les Français, peu de temps après être arrivés en Nouvelle-Fance, ont installé la croix et l'écriteau écrit vive le «roi de France». Ils se moquent du fait qu'ils le font directement en face des «Sauvages» car ils sont supérieurs à eux. Aussi, c'est le territoire des «Sauvages». Pourtant, les Français se l'approprient sans demander leur avis. Ils les considèrent comme égaux aux animaux qui habitent là. Ils n'ont pas à avoir d'avis sur le sujet. Ils imposent aussi leur religion, par la présence de la croix, et leur roi, par la présence de l'écriteau.
Adario nomme les bienfaits d'être Huron. Lahontan, lui, critique le mode de vie et les coutumes de Adario. Dans la citation, il affirme que le