Dissertations
Faut-il présenter ce « très vieux poème » ? La superbe traduction de Philippe Jaccottet fait revivre l'épopée d'Homère qui vient « à son lecteur ou, mieux peut-être, à son auditeur un peu comme viennent à la rencontre du voyageur ces statues ou ces colonnes lumineuses dans l'air cristallin de la Grèce... »
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'Odyssée - Suivi de Des lieux et des hommes
D’ Homère
Traduction de Philippe Jaccottet (Postfacier) , François Hartog
Livre de Poche
Paru le : 15/05/2009
Editeur : La Découverte
Collection : La Découverte/Poche
Nb. de pages : 435 pages
Poids : 445 g
Dimensions : 12,5cm x 19cm x 2cm
____________________________________________________________
_____
Description du texte
L’histoire de L’Odyssée est en fait une très ancienne légende grecque, celle du héros Ulysse qui aurait combattu à la guerre de Troie et aurait ensuite entreprit de retrouver son chemin vers sa patrie. Dans l’antiquité grecque, les aèdes (poètes) chantaient cette épopée en suivant un rythme et des formules précises. Ce n’est que beaucoup plus tard que l’histoire d’Ulysse le roi d’Ithaque fut mise à l’écrit.
Description du texte
L’Odyssée présente le modèle de l’épopée. Plusieurs épisodes de l’histoire y sont répartis en chants.
Résumé
Le roman raconte l’histoire d’Ulysse qui, il y a plusieurs années déjà, était parti à la guerre de Troie. Maintenant, prisonnier de Calypso, le temps est venu pour lui de partir et de retourner à Ithaque, aidé de la déesse Athéna. Il rencontrera de nombreux obstacles (les sirènes, Circé la sorcière, le