Scene 6 acte 2 l'île des esclaves de marivaux
814 mots
4 pages
L’île des esclaves, Marivaux Scène 6 Introduction : À la scène 6, Trivelin s’est éclipsé et la première phase de la cure s’est achevée. Les anciens esclaves décident donc de se livrer à un jeu qui consiste à parodier leurs maîtres devenues spectateur sous la forme d’une conversation galante. Axe I : Une scène parodique. La parodie se manifeste d’abord par l’imitation du langage précieux, galant, tel qu’il est pratiqué dans la haute société : « entretien, … le perchant de mes yeux ». Ils pratiquent de la belle conversation. Ils parodient des manières d’être, des actions, des attitudes (les révérences, les mines), certaines postures (Arlequin qui s’agenouille) : c’est la parodie d’une promenade galante. Elle est également évoquée à travers les didascalies. C’est également une parodie par la présence d’une satire de la haute société qui est oisif, c'est-à-dire qui ne fait rien et qui se livrent au jeu de l’amour, superficiel et qui ne vit que pour l’apparence. Une société qui se manifeste par son arrogance, sa morgue : une société qui est ridicule. À travers cette parodie, c’est également la satire de la coquette qui joue la outré, qui ne veulent pas de liaison mais joue avec les sentiments des hommes. C’est une couche de la société qui est visée, c'est-à-dire ridiculiser les maîtres. Axe II : Le procédé du théâtre dans le théâtre. Ce n’est pas la première fois dans la pièce. Ici ce procédé est mis en place par Arlequin et Cléantis qui vont accéder au statut d’acteur, quant aux maîtres, ils deviennent spectateurs. C’est une mise en abyme. C’est Cléantis qui mène le jeu et qui joue le jeu de metteur en scène, voire de dramaturge : c’est elle qui choisi le thème, les mouvements de la promenade, les gestes. C’est elle aussi qui met en place des expressions, le langage précieux. On trouve dans l’extrait des termes du langage du théâtre : quand Arlequin s’applaudit. Cléantis et Arlequin deviennent des acteurs et quant à Euphrosine et Iphicrate, ils sont spectateurs ; mais