Un coeur simple

2549 mots 11 pages
À diverses époques, la langue française a produit différents termes qui évoquent soit des sous-ensembles soit l'ensemble des populations rom :
Romanichel, qui vient de l'adjectif romani (rom) et du nom čel (peuple, communauté, tribu)[34].
Manouches, qui est proche de manushya, qui signifie homme, être humain en sanskrit et en hindi, et qui vient du romani mnouche signifiant aussi « homme »[35]. Le « Vocabulaire des Manouches d'Auvergne » de Joseph Valet traduit Mānuš par Manouche et Mānušni ou Mānušeca par « femme manouche »[36]. Le mot « Manouches » est souvent utilisé en français pour désigner une population qui vit en France et qui a des caractéristiques communes avec les Sinté d'Allemagne : les expressions valštike Mānuš et gačkene Mānuš sont traduites respectivement « Sinté français » et « Sinté allemands » par Jean-Pierre Liégeois[37], et « Manouche originaire de France » et « Manouche originaire d'Allemagne » par Joseph Valet[36]. Mais en Champagne, il est fréquent que des Gadjé appellent « Manouches » toutes sortes de voyageurs manouches ou non-manouches[38]. Dans le domaine musical, on parle de jazz manouche. Les Manouches « ne se reconnaissent pas en tant que Roms », indique Jean-Pierre Liégeois dans un ouvrage intitulé « Roms et Tsiganes » publié en 2009[39].
Gitans, de l'espagnol gitano, qui lui-même est une déformation d’egyptiano, égyptienHYPERLINK \l "cite_note-39"[40]. Pour Marcel Courthiade, « le mot Gitan désigne (...) exclusivement les Rroms de la péninsule ibérique, y compris ceux qui en sont repartis en direction de la France ou des Amériques », jugeant ainsi que « Le Temps des Gitans » est un mauvais choix de titre français pour le film yougoslave Dom za vešanje d'Emir KusturicaHYPERLINK \l "cite_note-40"[41]. En revanche, Jean-Louis Olive constate que « sur le territoire français, en général, et dans divers pays européens, l'hétéronyme "Gitans" est employé de manière indifférenciée ou substitutive à l'allonyme "Tsiganes", qui

en relation

  • L'exclusion des gitans en espagne
    553 mots | 3 pages
  • dissertation Giono
    1876 mots | 8 pages
  • Un roi sans divertissement, giono, commentaire passage du hêtre
    1767 mots | 8 pages
  • Un coeur simple - religion
    994 mots | 4 pages
  • Coeur cousu
    504 mots | 3 pages
  • Coeur simple
    493 mots | 2 pages
  • Les voûtes de jean giono
    1000 mots | 4 pages
  • gitan
    780 mots | 4 pages
  • La classe ouvrière
    1147 mots | 5 pages
  • Explication de texte la guerre de troie n’aura pas lieu giraudoux acte ii, scène 5 « discours aux morts »
    1767 mots | 8 pages
  • Cou de coeur
    3287 mots | 14 pages
  • Giono
    821 mots | 4 pages
  • Http: //poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/jean de la fontaine/le corbeau et le renard.html
    7400 mots | 30 pages
  • Jean giono
    416 mots | 2 pages
  • Un coeur simple
    1043 mots | 5 pages