L'etranger, albert camus, incipit
L' Incipit :
Introduction :
Il s'agit de la première page du roman de l'Etranger d'Albert Camus, paru en 1942 qui connaît dès lors un vif succès. L'Etranger a reçu le prix Nobel de Littérature.
I.) Un incipit original
Un incipit « in media res » (Héritée du genre épique, cette technique à effet dramatique immédiat est surtout utilisée dans les romans du XX° siècle, différent d'un incipit « statique » comme chez Balzac ou dans les romans réalistes où la description est l'information sont très présentes)
Le lecteur est jeté dans une histoire déjà commencée, sans explication préalable sur la situation, les personnages, le moment de l'action
1.) Une absence de description :
a.) Du personnage On ne connaît pas l'identité du narrateur, son nom Pas de description physique, si c'est un journal c'est normal → le lecteur peut s'identifier au narrateur b.) Des lieux On sait juste que la scène se déroule en Algérie (Marengo, Alger) On ne sait pas où vit le narrateur Pas de description du paysage lors du voyage en bus → Le narrateur ne se soucie pas de ce qui l'entoure, est refermé sur lui-même
Donc cadre spatio-temporel peu défini qui n'est perçu qu'à travers les perceptions sensorielles du narrateur : chaleur, mouvements (cahots), odeurs (essence), lumière (réverbération)
2.) L'écriture de Camus : un style original
a.) Simplicité naturel : phrases courtes, concises Il n'y a qu'un verbe introducteur « dire » → L'art du roman est à la portée de tous Meursault est il cultivé, capable d'avoir une réflexion poussée ? Difficile d'écrire simplement, « écriture innocente »
b.) Une écriture « orale » Les temps : Présent, Passé composé, Futur : temps de l'énonciation, de l'oral
→ Camus écrit comme l'on parle, comme Meursault parle, avec des phrases parfois incorrectes : « Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut‑être hier, je ne sais pas » : erreurs