Article d'encyclopédie de nos jours à la façon de voltaire
Nous ne devons pour une fois cette expression ni aux Grecs, ni à la langue syriaque ni à l’hébraïque. Adultère signifiait en latin, « altération, adultération, une chose mise pour une autre, un crime de faux, fausses clefs, faux contrats, faux seing; adulteratio. »De là, celui qui se met dans le lit d’un autre fut nommé adulter, comme une fausse clef qui fouille dans la serrure d’autrui.
C’est ainsi qu’ils nommèrent par antiphrase coccyx, coucou, le pauvre mari chez qui un étranger venait pondre. Pline le naturaliste dit: « Coccyx ova subdit in nidis alienis; ita plerique alienas uxores faciunt matres: le coucou dépose ses oeufs dans le nid des autres oiseaux; ainsi force Romains rendent mères les femmes de leurs amis. » Coccyx signifiant un coucou, la langue française en a fait cocu. mais comme on altère le sens de tous les mots! Le cocu, suivant la bonne grammaire, devrait être le gentil, et c’est le mari.
Le fait pour un époux d'avoir des relations sexuelles avec une autre personne que son conjoint synonyme de violation du devoir de fidélité lié au mariage se nome un adultère. Dans ce sens, il n'existe pas d'adultère dans les relations de couple sans mariage officiel, la violation du devoir de fidélité dans les unions libres ou dans les PACS est désignée généralement par le nom d'infidélité ou par le terme fornication.
L'adultère masculin et féminin est condamné dans le judaïsme, le christianisme «Mais si le fait est vrai, si la jeune femme ne s’est point trouvée vierge, on fera sortir la jeune femme à l’entrée de la maison de son père; elle sera lapidée par les gens de la ville, et elle mourra [...] Si l’on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l’homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi [...] Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu’un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront,