belgicismes ex
1. Relie chacun des mots de gauche à son correspondant dans la colonne de droite
Français ……………………………………
Français ……………………………………
Clenche
Faire briller
Sacoche
Baguette
Donner une baise
Serpillière
Faire blinquer
Espadrilles
Tenir la chandelle
Accompagner deux personnes à un rendez-vous amoureux
Prendre les poussières
Poignée
Torchon
Embrasser
Slaches
Sac à main
Pain français
Épousseter
Le Belgicisme est un mot couramment adopté en France et à l’étranger pour désigner les mots spécifiques au français de Belgique. Ces mots désignent soit des réalités (gastronomiques …) qui n’existent qu’en Belgique (ex. …………………… ………………….) , soit des réalités qui existent ailleurs mais auxquelles les Belges donnent un autre nom (ex. ……………………………………….)
2. Lis ce texte et souligne en rouge (noir et jaune ! ) les belgicismes et en vert les anglicismes.
Dring
Allô. Ici Pamela Burningan, chief executive officer de la société Success an Fun, je voudrais briefer le responsable « 175 ans de la Belgique » à propos de mon package deal.
Heu... vous voulez babeler avec Georges ? C’est assez dire que comme c’est bientôt son heure de table, il est déjà parti en stoemelings et moi... Moi, c’est Paul Brugnon du service courrier. Je faisais la navette dans les couloirs et bardaf, ça sonne chez Georges ! Alleï, je décroche ! Et...
Je vous propose un business plan Paul, pour booster votre event.
Oufti ! J’suis désolé, Madame l’officier, mais je suis un peu lent de la comprenure, vous comprenez. Dites, vous voulez pas resonner après dîner ? Là j’ai déjà mal à ma tête à vous écouter.
Je cherche le Who’s who belge et je dispatche les personnalités les plus trendy dans les lieux de la city avec des webcams partout. Le must !
Dites, madame Paméla, vous zwanzez comme dans le poste quand je tombe sur CNN ! Ca à l’air tof, votre paquage de guindaille-là, et vous savez, je suis pas