Devoir sujet capes
1. Traduction
a) (vers 599 au 612)
Nous lui dirons nous-mêmes . Allons voir le roi et lui dire. Seigneur, aime-nous, hais-nous, choisis donc. Mais nous voulons que tu chasses Tristan.
Nous avons tous pris cette décision. Ils parlent au roi à l’écart.
Roi Marc reprenez vos esprits. Seigneur font-ils ce qu’ils veulent ?
Il faut savoir que quand on peut on veut. Ton neveu et la reine Yseut s’aiment.
Mais nous, nous ne le souffrirons plus. Le roi les écoute, il soupire, il baisse la tête, il ne sait plus quoi dire, il se tait.
b) « Mettre sa raison ». Cela signifie mettre ses idées en place d’où le choix « reprendre vos esprits.
2. Graphie/phonétique
Nevo (602)
Du latin « nĕpōtem » , et du bas latin « nĕpos » qui signifie petit-fils. La chute du m final, qui est en particulier celui de l'accusatif ce qui donne « nĕpōte ». L’affaiblissement de la consonne « t » intervocalique cause sa disparition « nĕpōe ». et par conséquent la dipthongue « ōe » [óu] . Dès le VI ème siècle la dipthongue « ōe » [óu] devient [éu] ( nepéu). La consonne [p] soude se sonorise [β] et devient par la suite [v] ( nevéu]. A partir du Xieme siècle évolution de la diphtongue en [œu] et finalement au XIIème siècle [œ] (nevœ]. En français moderne ( neveu).
Puet (608)
Variante de « put » 3ème personne de l’indicatif présent du verbe « poeir ». Du latin « pōtet ». La chute de « t » intervocalique contribue à à la diphtongue « pōet ».[ ōe]. A partir du XIème siècle «évolution de la diphtongue [ ōe] en [úœ]. Avec le basculement de l’accent [üœ] ( puet). En français moderne « peu »[ œ] .
Veut (608)
Variante de « vult » 3ème personne de l’indicatif présent du verbe « volere » en latin vulgaire et du latin classique « volo ». Le « l » implosif s’est vocalisé en « u » vers le VIIème et le XI ème siècle puis s’est combiné avec la voyelle pour constituer une triphtongue [üœ] (vueut) . Par la suite évolution de la triphtongue et enfin au XIIème