Exprimer les goûts avec les tournures affectives en espagnol
Pour exprimer ses goûts et ses préférences, on emploie, entre autres, le verbe GUSTAR * La construction du verbe -GUSTAR
Le verbe Gustar (plaire) se construit de la façon suivante :
A + personne(s) qui aiment (ou le pronom personnel qui la (les) remplace)(facultatif) | (no) si négatif | Pronom de rappelCOI(obligatoire) | Verbe GUSTAR(accordé avec le sujet) | Sujet (la chose aimée) |
Voici le verbe à toutes les personnes: littéralement, par exemple : A moi me plaît l'espagnol = A mí me gusta el espagnol ou encore l'espagnol me plaît (à moi) Dans cette dernière transposition en français, on comprend mieux pourquoi il ne faut pas considérer que le substantif : español est COD mais sujet de Gustar. Cette façon de voir la phrase permettra d'accorder correctement le verbe 'gustar' en espagnol.
Personne(s) qui aime(nt) | Pronom derappel | Verbe GUSTAR | Sujet | A mí | Me | Gusta | Español | A ti | Te | Gustan | Los videojuegos | A .............. (a él)a ............... (a ella)a usted | Le | Gusta | El deporte | A nosotros(as) | Nos | Gustan | Las vacaciones | A vosotros(as) | Os | Gusta | El sol | A ................... y .............. ( a ellos)a ................. y .................... (a ellas)a ustedes | Les | Gusta | El fin de semana |
Si négatif : A mí, no me gusta(n) ....
Peuvent se construire également de la même façon : encantar (enchanter), apetecer (faire envie), disgustar (déplaire), doler (faire mal), molestar (gêner), dar miedo (faire peur) .....
A noter que dans ce type de construction, le verbe se met TOUJOURS à la troisième personne soit du singulier soit du pluriel.
L'accord du verbe dépend du sujet comme l'indique le tableau ci-dessus : exemple : me gusta el chocolate (le verbe est à la 3ème pers. du sing. car le sujet = el chocolate est singulier).
Mais me encantan las novelas policíacas (verbe à la 3ème pers. du pluriel car le sujet = las novelas est au pluriel).