Sept jours
Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
Il y eut un soir, il y eut un matin :
In the beginning God created the heavens and the earth . There was a night, there was a morning :
1.
Premier Jour
Allongé sur son lit, Lucas regarda la petite diode de son beeper qui clignotait frénétiquement. Il referma son livre et le posa juste à côté de lui, ravi. C'était la troisième fois en quarante-huit heures qu'il relisait cette histoire et de mémoire d'enfer aucune lecture ne l'avait autant régalé.
And for Memory of hell no Reading held such
1.
Day one
Stretched across his bed, Lucas looked at the frenetic flashing of the little light on his beeper. He closed his book again and set it aside, delighted. It was the third time in twenty four hours that he had re-read this story, and never before had a representation of hell given him so much pleasure.
Il caressa la couverture du bout du doigt. Ce dénommé Hilton était en passe de devenir son auteur culte. Il reprit l'ouvrage en main, bien heureux qu'un client l'ait oublié dans le tiroir de la table de nuit de cette chambre d'hôtel et le lança d'un geste assuré dans la valise ouverte à l'autre bout de la pièce.
He stroked the cover with the tip of his finger. This writer by the name of Hilton was on their way to becoming something of a cult figure for him. He took the piece of literature in hand, overjoyed that a previous guest had left it behind, and idly tossed it into the case at the other end of the room.
Il regarda la pendulette, s'étira et quitta le lit. « Allez, lève-toi et marche », dit-il, enjoué. Face au miroir de l'armoire, il resserra le noeud de sa cravate, ajusta la veste de son costume noir, reprit ses lunettes de soleil sur le petit guéridon près de la télévision et les rangea dans la poche haute de son complet. Le beeper attaché au passant de la ceinture de son pantalon ne cessait de vibrer.
He looked at the bedside clock, stretched and got out of bed. ‘Come on,