SOURD JM L enseignement des cultures francophones Phuket Novembre 2014
Head of French Department, Diocesan Boys’ School, Hong Kong
Les nouveaux programmes du Bac International en matière de langues du groupe 2, Langue B (à Niveau Moyen, et à Niveau Avancé) et ab initio, requièrent la maîtrise de certaines compétence interculturelles pour la rédaction en 4 heures (Langue B), 2 heures (ab initio) d’un travail écrit basé sur la compréhension d’un problème de société (Langue B) ou de la comparaison d’un phénomène de société entre la culture cible et la culture de l’apprenant.
Comment alors enseigner cette culture cible nécessaire pour la mise en œuvre d’une méthodologie d’approche objective de l’apprenant dans l’exercice de la rédaction de ce travail écrit ?
L’enseignant de FLE doit alors dépasser ses compétences de linguiste et jouer au sociologue, ou à l’ethnologue doublé d’historien, voir même d’archéologue.
Dans cette communication, nous vous proposerons des pistes afin d’élaborer un cours où les jeunes apprenants du secondaires, qui sont en âge aussi de développer leur personnalité auront à se positionner sur des sujets, qui parfois les dépassent totalement à cause des clichés véhiculés par les médias de leurs pays respectifs.
Par ailleurs dans le cadre de Hong Kong qui est une région administrative spéciale, où en matière d’identité, la pression politique de Beijing, et la volonté générale des Hongkongais pour se démarquer de Pékin les poussent dans la voie d’une affirmation identitaire très soutenue que les faits au quotidien confirment dans un rejet quasi unanime des nombreux touristes de Chine continentale, considérés comme non civilisés, il convient alors d’être très prudent pour parler de problèmes d’immigration comme ceux des ROM en France, ou des problèmes de guerre des langues comme celle flamand/français en Belgique.
Il faut donc analyser