THEORIE DU SENS
FORMATION DES FORMATEURS
UNIVERSITE DE TEHERAN
du 22 au 27 octobre
2010
Mirela KUMBARO, Docteur en Traduct ologie, Université de Tirana, Alba nie ...OU LA THEORIE INTERPRETATIVE DE
LA TRADUCTION
La TIT (l’ECOLE DE PARIS, ESIT)
En matière de traduction, il ne peut y avoir d’opposition entre théorie et pratique: la théorie, qui prend sa source dans un ensemble d’hypothèses de travail que vérifie l’observation constante des faits, est une explication de la pratique.
Marianne Lederer
du 22 au 27 octo bre 2010
Mirela KUMBARO, Docteur e n Traductologie, Universi
LA TIT et LA PRATIQUE
Comprendre – Dire
Le contexte verbal
Le contexte estralinguistique (Pour
enseigner la traduction, il faut donc rechercher et éliminer les causes d’incompréhension éventuelle et combattre les ignorances thématiques tout autant sinon plus que les insuffisances linguistiques. Lederer)
L’implicite et l’explicite
du 22 au 27 octo bre 2010
Mirela KUMBARO, Docteur e n Traductologie, Universi
LA TIT...
connaissance de la langue du texte compréhension du sujet maîtrise de la langue de rédaction mais aussi une méthode la recherche d’équivalences ne pas tomber dans de simples correspondances du 22 au 27 octo bre 2010
Mirela KUMBARO, Docteur e n Traductologie, Universi
LA TIT...
un travail de recherche du sens suivi d’une reformulation par l’établissement d’équivalences pas un travail sur la langue c’est un travail sur le message
du 22 au 27 octo bre 2010
Mirela KUMBARO, Docteur e n Traductologie, Universi
LA TIT...
nous abandonnons en route la plupart des mots pour saisir le sens et reconstruire un nouvel énoncé, un énoncé équivalent et exprimé dans un langage naturel, spontané, avec les moyens de support linguistique de la langue d’arrivée
du 22 au 27 octo bre 2010
Mirela KUMBARO, Docteur e n Traductologie, Universi
LA TIT et L’INTERPRETATION
Le premier poste d’observation en situation authentique
La