belles expressions
Rêve N’importe quoi Franchement Merci C’est quoi ce bordel Donc
Oiseau Hyper Sympa Cocotte-minute Eminence grise Sparadrap Se délecter Quoique Frapper d’estoc et de taille Cristalline Vachement
Les mots préférés de la langue française des étudiants internationaux de l’URCA
Année 2009/2010
Cristalline Evident Esperance Quasiment Coquelicot Câlin Tartarin
Rêve N’importe quoi Franchement Merci C’est quoi ce bordel Donc
Oiseau Hyper Sympa Cocotte-minute Eminence grise Sparadrap Se délecter Quoique Frapper d’estoc et de taille Cristalline Vachement
Cristalline Evident Esperance Quasiment Coquelicot Câlin Tartarin
Rêve N’importe quoi Franchement Merci C’est quoi ce bordel Donc
Oiseau Hyper Sympa Cocotte-minute Eminence grise Sparadrap Se délecter Quoique Frapper d’estoc et de taille Cristalline Vachement
Barbès-Rochechouart
Barbès-Rochechouart, une station des lignes 2 et 4 du métro de Paris, près de la Basilique du Sacré Cœur de Montmartre, c’est le nom de la langue française que je préfère le plus pour trois différentes raisons.
1) il me rappelle ma première visite de Paris quand j’étais tout seul et je devais comprendre comment fonctionnait le métro et où je devais descendre pour visiter le
Sacré Cœur.
2) le nom de l’arrêt du métro vient de l’union de noms de deux personnes avec deux histoires personnelles qui ne pourraient être plus inconciliables, en fait
le nom de la station vient de la contraction de deux boulevards, le boulevard Barbès et le boulevard de Rochechouart. Armand Barbès, un « révolutionnaire romantique », a participé à la révolution du mai
1848, Marguerite de Rochechouart de Montpipeau était une religieuse érudite et abbesse de Montmartre.
3) La troisième et la plus importante des raisons pour lesquelles j’ai choisi le nom Barbès-Rochechouart : dès la première fois où je l’ai entendu, dans le métro de Paris, j’ai aimé ce nom