Nous avons décidé, dans ce travail de recherche, de nous pencher sur la spécificité du proverbe, d’une part, par intérêts scientifiques et par intérêts personnels d’autre part. Parmi les images et représentations, le proverbe a un sens très profond. Nous pouvons en constater sa force à travers la communication. Les proverbes ne cessent d’interpeler par leurs formes simples ainsi que par l’évocation qu’ils provoquent lors de situations particulières ou de jugements. Nous sommes aussi surpris par l’exactitude dans l’image. Cette parole commune doit être prononcée à un moment adéquat. Nous avons voulu découvrir ce que l’on pourrait appeler l’énigme proverbiale, d’où peu bien provenir cette force énigmatique. Ainsi nous avons choisi le proverbe comme objet d’étude dans le but de comprendre son mécanisme.et de répondre à la question suivante : en quoi le proverbe est-il un élément constitutif à part entière ? Autrement dit, quels sont les facteurs qui participent à former leur structure ?
Nous essaierons dans un premier temps de définir le proverbe et d’en présenter les caractéristiques fondamentales ce qui par la suite, nous permettra d’étudier le proverbe comme un lieu de représentations collectives.
Les proverbes sont présents dans toutes les langues mais un locuteur natif ignore les critères définitoires du proverbe il ne reconnait le proverbe que grâce à quelques propriétés comme la rime, le rythme, le contenu moral et spirituel. A l’inverse, en linguistique, il est étudié grâce à ses caractéristiques, ses modes de fonctionnements d’une part sémantique, syntaxique et argumentatif. Notre objet d’étude qu’est le proverbe doit être appréhendé dans le discours. Le proverbe est un produit collectif, une pratique sociale qui est régi par des normes, c’est à dire des lois du discours proverbial concernant la production et l’acceptation du proverbe : il doit être facile à mémoriser, il doit aborder les problèmes qui touchent de près les locuteurs, etc. Durant un