Participation au thèâtre linguisique en tant que mèthode d'apprentissage de la langue étrangère

707 mots 3 pages
PARTICIPATION AU THEATRE LINGUISTIQUE, EN TANT QUE METHODE D’APPRENTISSAGE D’UNE LANGUE ETRANGERE
Dans le monde contemporain où la mondialisation s'etend sans faiblir, la connaissance des langues étrangères est devenue un enjeu majeur. Leur apprentissage est un processus laborieux et très difficile. Bien sûr, de nombreuses methodes d'apprentissage existent. Les cours vidéo- et audio- que l’on peut trouver dans toutes les librairies ne sont pas toujours efficaces. La présence assidue des étudiants aux cours de langues n’est pas non plus la garantie d'une bonne maîtrise car le professeur ainsi que l'atmosphere de travail jouent un role crucial. Il ne faut pas oublier l’envie de progresser et de perfectionner la langue, mais ici nous rencontrons une série d’obstacles dont le premier est la paresse inhérente à tous les étudiants. Être étudiant d'une filière non linguistique et consacrer assez de temps à une langue étrangère est très difficile car il y a beaucoup d’autres matières à apprendre quelque soit le profil ou la faculté.
Il est difficile d'emmagasiner d'importants volumes d'information et un étudiant normal ne conserve qu’une petite quantité de nouvelles informations, rendant le progrès lent et difficilement quantifiable. En outre, le travail sur une langue étrangère est souvent limité par l’apprentissage par coeur de mots ou de textes sur un sujet precis, et l'on se rende compte que ce type de memorisation est tres éphémere, l'information disparaissant une fois l'examen passé (car elle cesse d'etre répétée).
La participation au théâtre linguistique - est une méthode très efficace d'apprendre une langue étrangère, la culture du pays de la langue étudiée, parler une langue vivante, qui très différente de la version classique, qui nous est proposée par les manuels. Ici, nous ne parlons pas de l’argot, même si c’est une partie integrale de la langue parlée, mais nous entendons la structure des phrases, des mots qui ont changé du sens au fil du

en relation

  • Vocabulaire allemand élections
    524 mots | 3 pages
  • Les trois petits cochons
    1222 mots | 5 pages
  • Rations pour fare l'erasmus
    827 mots | 4 pages
  • Figure de style la comparation
    18848 mots | 76 pages
  • Le langage pédagogique
    1473 mots | 6 pages
  • La maternelle
    324 mots | 2 pages
  • Les nuers
    7228 mots | 29 pages
  • Faut-il regretter la multiplicité des langues ?
    3202 mots | 13 pages
  • Fiche de lecture eléments de linguistique générale andré martinet
    1523 mots | 7 pages
  • Se Dire Correctement Dans Le Discours
    611 mots | 3 pages
  • La didactique des langues vivante comparée
    6097 mots | 25 pages
  • Enseigner la grammaire dans un cours de fle
    1308 mots | 6 pages
  • Écriture traductive
    683 mots | 3 pages
  • Le Nom Et Ses Adjoints
    17966 mots | 72 pages
  • Texte argumentatif indirect
    3637 mots | 15 pages