étude sur la place de l'interprète
Ce questionnement central a engendré différentes réactions et débats au sein de notre groupe de travail. La difficulté n'a pas tant été dans l'émissions de plusieurs hypothèses mais surtout dans le tri de ces dernières. Nous avions du mal à voir clair dans ce flux d'hypothèses et d'interrogations, chacunes de celles-ci étant à la fois très proches et éloignés les unes des autres. Finalement nos discussions nous ont permis de trancher et d'axer notre réflexion autour de deux principaux axes, le premier émettant l'hypothèse que le cadre institutionnel de la chartre permet à l’interprète de rester impartial et de se positionner lors de l'entretien. La deuxième hypothèse que nous avons pu détacher est que le vécu de l’interprète favorise une compréhension plus fluide de la situation et une communication bénéfique lors de l'entretien entre l'usager et le professionnel.
Nous avons donc pu dégager une problématique ainsi que deux hypothèses principales de notre cheminement. Nous allons désormais détailler les différents arguments que nous avons pu extraire et déduire de nos entretiens observatoires et les confronter à nos deux hypothèses. Dans un second temps nous nous intéresserons aux différents concepts théoriques qui se rapportent et complètent les observations effectuées lors des entretiens.
Afin de structurer notre étude nous étudierons séparément les aspects abordés dans l'hypothèse une et l'hypothèse deux.
Le cadre institutionnel de la charte permettrait donc, selon la première hypothèse, de rester impartial et de se positionner durant l'entretien.
Une des premières