Apprentissage langue étrangère
Introduction. L’apprentissage et l’enseignement d’une langue étrangère s’inscrivent dans un parcours de compréhension, de conceptualisation et de réemplois des compétences nouvellement acquises qui se distingue fondamentalement de celui des autres disciplines enseignées. Le statut et les représentations de la langue étrangère diffèrent selon les contextes, ainsi pouvons-nous observer « plusieurs » français et donc plusieurs objectifs et méthodes d’enseignement. Si l’on se penche sur le statut du français langue étrangère, il existe un français type « scolaire », public jeune et non-captif allant du primaire au collège, où l’enseignant devra susciter l’intérêt et la motivation des élèves via des stratégies spécifiques notamment en faisant valoir l’aspect socioculturel de cette matière enseignée. Il y a un français langue étrangère, public captif, en contexte universitaire ou classes de langues, appris dans un but professionnel, culturel, touristique ou personnel. Les apprenants ont tous une motivation et un projet qui fait qu’ils ont choisi d’apprendre cette langue-ci plutôt qu’une autre. Enfin il existe le français langue seconde, appris en tant que langue déterminante pour la vie de l'apprenant notamment celle des travailleurs immigrés dans un pays francophone, facteur vital de réussite ou d’échec d’intégration dans le pays d’accueil, ou bien dans un pays où le français est une clé pour les études, et dans ce cas il fera l’objet d’un apprentissage guidé en contexte classe. La diversité des publics, des enjeux et des motivations, des situations et des lieux d’apprentissage et d’enseignement soulèvent une question : existe-t-il un seul parcours d’acquisition de la langue ? Cette question fait appel à la fois à la linguistique, à la psychologie cognitive et à d’autres professionnels ayant pour terrain d’études et