Grammaire et morphosyntaxe
a) Ressemblances
▪ Le génitif ‘s : anglais, s : allemand avec prénoms et noms propres ▪ 3 genres : masculin, féminin, neutre ▪ verbes irréguliers / forts ▪ auxiliaire de modalité en anglais (can, must) verbes de modalité en allemand (können, müssen) ▪ l’adjectif attribut ne s’accorde pas ▪ l’adjectif épithète se place devant le nom – mais s’accorde avec le nom en allemand (présence de marques correspondant au genre et au cas) ▪ absence de déterminant devant les noms lorsqu’on parle de généralités ▪ expression de l’âge : BE – SEIN ▪ comparatif de supériorité : adjectif + er ▪ comparatifs irréguliers : better – besser ▪ superlatif irrégulier : the best – best
b) Divergences : ▪ quantifieurs → much /many – anglais : indénombrable, dénombrable → viel – allemand ▪ utilisation d’un auxiliaire (ex : do / did) en anglais pour poser une question ▪ place des dizaines et des unités : twenty-two / zweiundzwanzig ▪ kein / no
.
Influences positives d'une LV dans le domaine syntaxique (apprentissage en C3).
▪ Aide à caractère général lors de l'apprentissage de la syntaxe. ▪ Connaissances qui peuvent faire obstacle, mais 'existence de tels savoirs précieuse. ▪ Les avantages : ▪ savoirs grammaticaux plus complets et mieux rôdés, ▪ savoir-faire analytique dans le domaine grammatical, ▪ utilisation plus souple de la langue ▪ perception de la langue comme "système", ▪ conscience linguistique plus développée.
1. le savoir grammatical facilite la compréhension et la production dans les deux langues, du fait par ailleurs que anglais et alld sont étymologiquement proches 2. la capacité d'analyse lors de l'étude de structures grammaticales : familiarité avec la terminologie (à condition d'utiliser la même) et les structures, connaissances des principaux