Grammaire et morphosyntaxe

Pages: 8 (1760 mots) Publié le: 1 janvier 2012
GRAMMAIRE ET MORPHOSYNTAXE

a) Ressemblances

▪ Le génitif ‘s : anglais, s : allemand avec prénoms et noms propres
▪ 3 genres : masculin, féminin, neutre
▪ verbes irréguliers / forts
▪ auxiliaire de modalité en anglais (can, must) verbes de modalité en allemand (können, müssen)
▪ l’adjectif attribut ne s’accorde pas
▪ l’adjectif épithète se place devant le nom –mais s’accorde avec le nom en allemand (présence de marques correspondant au genre et au cas)
▪ absence de déterminant devant les noms lorsqu’on parle de généralités
▪ expression de l’âge : BE – SEIN
▪ comparatif de supériorité : adjectif + er
▪ comparatifs irréguliers : better – besser
▪ superlatif irrégulier : the best – best

b) Divergences :
▪ quantifieurs→ much /many – anglais : indénombrable, dénombrable
→ viel – allemand
▪ utilisation d’un auxiliaire (ex : do / did) en anglais pour poser une question
▪ place des dizaines et des unités : twenty-two / zweiundzwanzig
▪ kein / no
.

Influences positives d'une LV dans le domaine syntaxique (apprentissage en C3).

▪ Aide à caractère générallors de l'apprentissage de la syntaxe.
▪ Connaissances qui peuvent faire obstacle, mais 'existence de tels savoirs précieuse.
▪ Les avantages :
▪ savoirs grammaticaux plus complets et mieux rôdés,
▪ savoir-faire analytique dans le domaine grammatical,
▪ utilisation plus souple de la langue
▪ perception de la langue comme "système",
▪conscience linguistique plus développée.

1. le savoir grammatical facilite la compréhension et la production dans les deux langues, du fait par ailleurs que anglais et alld sont étymologiquement proches
2. la capacité d'analyse lors de l'étude de structures grammaticales : familiarité avec la terminologie (à condition d'utiliser la même) et les structures, connaissances des principauxtypes d'exercices grammaticaux, meilleure aptitude à découvrir les régularités.
3. utilisation plus souple des deux langues : reconnaissance plus rapide des ressemblances et différences, utilisation plus autonome des structures linguistiques et des stratégies de communication (évitement, paraphrase).
4. Perception plus facile et plus rapide des deux LV comme système linguistique cohérent. Laconscience des structures linguistiques d'une LV et l'aptitude à les comparer entre langues permettent l'utilisation de multiples procédés analytiques qui accélèrent le processus d'apprentissage.
5. La conscience de la langue est plus développée: meilleur contrôle des processus de compréhension et traitement plus conscient des phénomènes linguistiques, approche plus cognitive,problématisation plus consciente des structures, meilleure perception de la langue comme système.

Morphologie
Domaine le moins susceptible de générer des transferts interlangues.
Mais risques d'interférences cependant
➢ le comparatif, car des formes telles que *mehr interessant - interessanter (more interesting) apparaissent en alld. L'anglais utilise les formes en –er, mais seulement pourles adjectifs mono- ou bisyllabiques. De fait, certaines formes correspondent àl'alld : smaller –kleiner / harder – härter, d'autres pas. L'anglais utilise than dans la comparaison de supériorité, as dans la comparaison d'égalité, l'alld respectivement als et wie : *better as (better than) – besser als
➢ Surgénéralisation du morphème –s en au pluriel (il est la règle en anglais, n'estque rarement utilisé en alld, mots d'origine étrangère essentiellement).
➢ Articles
➢ même sens mais
➢ formes différentes (der-die-das-den-dem-der-des / the).
➢ emploi diffèrent aussi sensiblement : en alld emploi l'article défini devant des mots abstraits, les saisons, les repas et dans le langage familier devant les prénoms contrairement à...
Lire le document complet

Veuillez vous inscrire pour avoir accès au document.

Vous pouvez également trouver ces documents utiles

  • Morphosyntaxe
  • Morphosyntaxe
  • Morphosyntaxe
  • Morphosyntaxe
  • La grammaire
  • Grammaire
  • grammaire
  • Grammaire

Devenez membre d'Etudier

Inscrivez-vous
c'est gratuit !