Le vouvoiement espagnole

865 mots 4 pages
El espanol sostiene que los argentinos hablamos mal el castellano. Que ellos sostengan esa tesis es explicable desde el punto de vista del orgullo nacional. Más asombroso es que lo piensen muchos argentinos : aprte la ignorancia de la moderna ciencia del lenguaje eso indicia un fuerte sentimiento de inferiodad y un subconsciente espíritu de vasallaje. Y si hemos tomado el problema del voseo con tanta pasion no es porque pensemos que los académicos lograrán imponer su esperitu necrofìlico, sino porque pienso que en este momento de crisis y enjuiciamiento general es necessario hacer conciencia, de una buena vez, de nuestra propio moda nacional. Y el lenguaje es la sangre del espiritu.
Nosotros no hablamos « mal » el castellano : hablamos « otro » castellano, que no, es lo mismo. Decimos « saco » a ala chaqueta, empleamos el « vos » en lugar de tú, acostumbramos emplear el « recién » sin participio pasado, pronunciamos (en Buenos Aires) el fonema « ll » como « y » no distinguimos entre la « z » y la « s »
Y qué? Sólo los viejos gramaticos siguen suponiendo que hay una lengua cristalizada, un dechado supremo al que deben ajustarse los hablantes vivan donde vivan. Y esta curiosa supercherí tiene tanto prestigio que cada cierto tiempo tenemos que soportar aquí la insolencia de cualquier extranjero que (en un castellano balbuceante y grosero) nos acuse, apenas desembarcado, de no hablar bien el castellano. Idea, calor, que le inyectó en alguna academia de Zurich o Londres un espaňol que sigue creyendo en el mito.
Del mismo modo, cada cierto tiempo, nos anuncian que el mejor inglés se habla en Oxford y el mejor espanol en Tolendo. Lo que implica algo así como un Origen Absoluto de Coordenadas semejante al que ansiosamente buscaban los fisicos anteriores a Einstein. La ciudad de Toledo representaria la Silla absoluta de la Lengua Castellana, y los pobres mortales que habitamos en otras partes del vasto imperio estariamos condenados a farfullar dialectos mas o menos

en relation

  • Fiche espagnole voc
    837 mots | 4 pages
  • Podria dar la clase en castellano
    474 mots | 2 pages
  • Sirvienta en la capital
    754 mots | 4 pages
  • Mi padre
    509 mots | 3 pages
  • Analyse poème llegan al mar de mexico - pablo neruda
    1046 mots | 5 pages
  • La parabole du "bon berger"
    2601 mots | 11 pages
  • Una casa de locos
    1076 mots | 5 pages
  • La fuite du droit administratif
    2348 mots | 10 pages
  • De amor y de sombra
    498 mots | 2 pages
  • Un español habla de su tierra
    636 mots | 3 pages
  • Análisis de los niveles de lenguaje en los mares del sur de manuel vázquez montalbán
    1282 mots | 6 pages
  • Diecisiete anos
    307 mots | 2 pages
  • Todo sobre mi madre
    326 mots | 2 pages
  • Autoretrato en la frontera mexico estados unidos
    596 mots | 3 pages
  • Nadie esta solo
    1109 mots | 5 pages