Lettres persaines tout
LETTRES PERSANES
PRÉFACE DE L’ÉDITION ÉFÉLÉ
Cette édition ÉFÉLÉ reprend l’édition des œuvres complètes en 7 volumes établie par Édouard Laboulaye, publiée par Garnier Frères, Paris, 1875, disponible à : • volume 1: http://books.google.com/books? id=BAUvAAAAMAAJ • volume 2: http://books.google.com/books? id=bgUvAAAAMAAJ • volume 3: http://books.google.com/books? id=vwUvAAAAMAAJ • volume 4: http://books.google.com/books? id=EwYvAAAAMAAJ • volume 5: http://books.google.com/books? id=7AYvAAAAMAAJ
volume 6: http://books.google.com/books? id=ewYvAAAAMAAJ • volume 7: http://books.google.com/books? id=oZsGAAAAQAAJ • Ce tirage au format PDF a été fait le 18 septembre 2010. D’autres tirages sont disponibles à http://efele.net/ebooks. L’orthographe a été modernisée en remplaçant oi par ai (par example étoit remplacé par était). Les notes de Montesquieu ainsi que les note éditoriales de M. Laboulaye suivent immédiatement le texte, et sont numérotées 1, 2, 3,... Les variantes sont placées à la fin du volume, et son numérotées a, b, c,... Dans les deux cas, l’appel de note et le numéro de la note sont hyperliés.
PRÉFACE DE L’ÉDITEUR
C’est en 1721 que la première édition des Lettres persanes parut en deux volumes in-12 sous la rubrique d’Amsterdam et de Cologne. Le nom de l’auteur n’était pas indiqué ; les noms des deux libraires, Pierre Brunel d’Amsterdam, Pierre Marteau de Cologne, sont des pseudonymes. Ce mystère était d’usage au XVIIe et au XVIIIe siècle. Un Français qui disait librement son avis sur la religion et le gouvernement ne se souciait point d’avoir affaire aux ministres, au parlement, à la Sorbonne. Pour l’écrivain et pour l’imprimeur il y allait de la Bastille, et au besoin de la corde ; c’était trop de dangers à la fois.1 Du reste, sous la régence l’ancienne rigueur s’était adoucie ; les mœurs étaient devenues plus tolérantes que les
lois. Pourvu que l’auteur fit