Méthodologie d'enseignement de langues
Departamento de Línguas estrangeiras e Tradução – LET
Disciplina: Estágio supervisionado de Francês – 1
Aluna: Isabela Delavechia Martins de Oliveira
Activité d’observation
Introdution : Cette activité fait partie de la discipline «Estágio supervisionado de francês – 1 » de l’Univerdade de Brasília et consiste en observer de différents classes et professeurs de français. Le principal but de la practique est d’aider les élèves de la discipline à mieux comprendre les pratiques pédagogiques et les méthodologies utilisées ou moyen de la didactique des langues étrangères, prancipalmente dans l’enseignement du « Français langue étrangère » (FLE).
Depuis longtemps on a l’enseignement des l’angues étrangères et les points de vue sur la conception de langue a changée et avec cela on a eu le changement des formes d’enseinger, COURTILLON (2003) afirme que :
« la conception de la langue a évolué au cours du Xxe siècle. Pendant les années 1950, la langue a été une pensée de type structural : la langue se définissait comme un ensemble de structures dont il faut connaître les règles de combinaison pou pouvoir utiliser. » (COURTILLON, pg 6)
C’est – à – dire qu’au moyen du xxe siècle on avait une conception très stricte de langue. Après cette époque, les réferences de langue des enseigenat a changer et on arrive aux études qui s’orientent par la communication et il surgie « les actes de parole » qui c’est la théorie qui on trouve jusqu’aujourd’hui où le principal but d’apprendre une nouvelle langue est de communiquer.
« utiliser la langue, ce n’est pas seulement manipuler des structures, c’est aussi véhiculer des sens conformes à l’intention de communication et adaptés linguistiquement à la situation de communication dans laquelle on se trouve. » (COURTILLON, pg 6)
C’est avec cette nouvelle conception de langue qu’on va essayer d’expliquer les séquences didactiques utilisée par les enseignants observés pendant l’activité