Proust à l'étranger
Avant d’être un auteur mondialement connu, Nabokov a donné quelque cours de littérature dans des universités américaines, par besoin matériel.
Les cours de Nabokov sur Proust * Dans ses cours, Nabokov insistait sur les lectures sensibles aux détails et à la cohésion (adhérence) interne d’un roman. * Bien que Nabokov, en donnant ses cours, prétend à l’objectivité, il est parfois tendancieux. * D’une part, il considérait Dostoïevski comme « un auteur de petits romans policiers, tout juste anecdotiques » et d’autre part, il consacrait à Proust une réelle admiration. * Il considère même qu’A la recherche du temps perdu est l’une des plus grandes œuvres de la littérature mondiale. * On pourrait considérer que Nabokov a probablement été plus sensible à ce qui différencie le narrateur de l’auteur que bien d’autres critiques ou professeurs, dans la mesure où sa qualité d’écrivain l’avait déjà amené à réfléchir à cette distinction. * Nabokov ne consacre que quelques cours à la biographie de Proust sachant qu’il ne considère pas nécessaire l’étude d’une œuvre dont le narrateur et l’auteur ne s’accordent pas. * Bien que de nos jours la distinction est évidente pour la critique proustienne, à l’époque beaucoup de proustiens tels que Benjamin Crémieux, qui nommait le Narrateur Proust dans ses articles (« Swann [est] reçu chez les parents de Proust ») ou Léon Pierre-Quint, qui considérait comme synonymes l'auteur et son héros (« Lorsque Proust (ou son héros) reçoit une invitation pour cette soirée […] ») ne voyaient pas cette différence. * Or pour Nabokov la distinction entre l’auteur et le narrateur est un principe fondamental c’est la raison pour laquelle il y insiste beaucoup dans ses cours « Il y a une chose dont vos esprits doivent bien se pénétrer : l’œuvre n’est pas autobiographique, le narrateur n’est pas Proust en tant qu’individu, et les personnages n’ont jamais existé ailleurs que dans l’esprit de l’auteur. »