L'etat regional espagnol

2541 mots 11 pages
L1 AES G1 td 1 IPA

L’État régional espagnol

Introduction :

I) Historique II) Organisation territoriale et partage de compétences : Conclusion :

Aujourd'hui dans un contexte ou l' identité national ainsi que l'identité régional sont fortement marqué, nous allons aborder le sujet de l’état régional Espagnol.
L'état régional se définis de manière simple comme une forme intermédiaire entre état unitaire ( qui est un état dans lequel tous les citoyens sont soumis au même et unique pouvoir) et état fédéral ( état composé d'état fédérés ou la souveraineté est partagé entre état fédérale et les états fédérés.
L'objectif principal de cette forme d'état est de tenir compte de certaines particularités régionales, que ce soit sur le plan :géographique, économique, culturel, ethnique, linguistique... , au sein de son organisation institutionnelle et de conserver son indivisibilité. Ainsi les individus ce sentent bien plus proche du pouvoirs, plus impliqués et mieux écoutés.
C'est pourquoi nous allons étudier les caractéristiques de l’État régional Espagnol :
Pour cela dans un premier temps il nous apparaît important d'étudier l'histoire de la division provincial espagnol, pour ensuite traité de l'organisation territorial avec le partage des compétences dans un second temps pour enfin arriver aux enjeux actuels de cette forme d'état .

Après avoir introduit le sujet nous traiterons des raisons historiques qui on conduit a cette forme

I)les raisons Historique de cette division provincial espagnol

A) Les antécédents conduisant a cette division provinciale : XVIII – XIXeme siècle

Les réformes menées par la maison de bourbon en Espagne au cours du XVIII eme siècle introduisent des changements dans l'organisation territoriale espagnol, comme la mise en place d'audiences et d'intendances royales.
Diverses propositions visent dès lors à mettre en place une organisation plus rationnelle. Le premier projet sérieux est élaboré

en relation

  • Histoire des francs, la page 66, écrit par grégoire de tours et traduit par latouche.
    573 mots | 3 pages
  • Hélène AHRWEILER – Nous et les autres, Actes Sud
    1965 mots | 8 pages
  • Rapport 50 dh maroc
    101134 mots | 405 pages
  • Fiche HDA 3eme Trimestre
    321 mots | 2 pages
  • Patrimoine de Rome
    495 mots | 2 pages
  • Traité de madrid
    447 mots | 2 pages
  • Nature d'un document (histoire)
    469 mots | 2 pages
  • Affaire dreyfus : la réhabilitation
    378 mots | 2 pages
  • Commentaire le sacre de philippe ier
    2392 mots | 10 pages
  • La chronique de castille
    2346 mots | 10 pages
  • Decathlon recherche
    695 mots | 3 pages
  • Origines de l'espagnol
    1482 mots | 6 pages
  • Droit
    4263 mots | 18 pages
  • Le commisaire du gouvernement
    638 mots | 3 pages
  • Fonctionnement d'une collectivité locale
    581 mots | 3 pages