Beckett
JOSÉ DOMINGUES DE ALMEIDA
La littérature française contemporaine et la figure tutélaire de Samuel Beckett
Paradoxalement, ou peut-être pas vraiment, la commémoration du centenaire de la naissance de l’irlandais Samuel Beckett est l’occasion de faire le point sur certaines mouvances de la fiction narrative contemporaine en langue française. Nous avons bien dit en langue française, tant cet écrivain et dramaturge issu des marges celtiques, allochtone et allophone par rapport au français, rend problématique toute tentative de classement.
En effet, le statut littéraire et symbolique de Beckett dans le cadre des lettres françaises reflète exactement les contradictions de taxinomie et d’appartenance qui dérivent du fonctionnement légitimant des lettres françaises à Paris, lequel attribue, selon des critères douteux ou équivoques, le statut d’écrivain français ou d’écrivain de langue française à Beckett ou à Ionesco, et d’écrivain francophone à d’autres auteurs issus des marges francophones, dont la langue est le français, mais qui ne sont pas français.
A cet égard, il suffirait de rappeler ici les récents agacements d’écrivains francophones, sommés de se ranger un peu malgré eux dans un rayon latéral, marginal et périphérique par rapport au monument littéraire français, tandis que Samuel Beckett, entre autres, s’y voit immédiatement et spontanément accepté.
C’est le cas de l’écrivain francophone africain Alain Mabanckou, lequel dénonçait avec véhémence les discriminations dont les auteurs francophones non français font l’objet si on compare leur sort avec celui, plus enviable selon lui, des allophones:LA LITTÉRATURE FRANÇAISE CONTEMPORAINE ET LA FIGURE TUTÉLAIRE DE SAMUEL BECKETT José Domingues de Almeida 134
Est-ce cette hiérarchisation qui fait que des écrivains francophiles – j’entends par ce terme des écrivains qui ne viennent