Commentaire victor hugo clair de lune
Ainsi Clair de Lune, issus du recueil « Les Orientales » publié en 1829, exploite le thème de l'Orient à la mode au XIXième et traduit une grande tragédie.
Il semble s'être inspiré du poète Britannique Byron et d'un passage de son poème « The Giaour » écrit en 1813.
Victor Hugo est un poète engagé ce qui signifie qu'il vise à révéler la réalité, témoigner ou dénoncer à travers ses oeuvres.
Nous allons donc analyser ce que Victor Hugo a voulu dénoncer dans ce poème.
Dans un premier temps, nous montrerons donc les caractéristiques qui font de ce poème un poème exotique et tourné vers l'Orient, puis, nous démontrerons la réalité de l'horreur.
Pour commencer, « Clair de Lune » est composé de cinq quatrains, vingts alexandrins et comporte une suite de rimes embrassées comme par exemple : « tour; aile; grêle; tour »
Ce poème évoque l'histoire d'une sultane qui, un soir, à sa fenètre est intriguée par des bruits étranges provenants de la mer. Ainsi on retrouve l'utilisation de nombreux champs lexicaux comme celui de la mer, notamment : « vague bercé » (vers 14) ou encore « mer » (vers 3, 12 et 18), mais aussi celui de l'exotisme et de l'Orient avec : « sérail » (vers 13), « un djinn » (vers 11) sans oublier « la sultane (vers 3). En outre, la phrase suivante : « la fenètre enfin libre » suggère l'enfermement de la sultane, d'autant plus renforcé par le mot « sérail » qui, dans une maisonnée musulmane turque, est un quartier d'habitation confiné utilisé par les épouses et concubines.
Le moment et le lieux de la scène sont situés :
D'une part par la répétition des vers 1 et 20 « La Lune était sereine et jouait sur les flots » qui rappelle que l'action se déroule pendant la nuit.
Et d'autre part avec « un lourd vaisseau Turc qui vient des eaux de Cos » qui permet de situer la scène dans l'espace.
Pourtant, ce décor exotique est