Civilisation espagnol
Linguistique=science à part entière
Traduction=discipline de la linguistique
* Programme : * Linguistique en tant que science * Dichotomie * Communication /fonction du langage * Phonétique/phonologie * Langue en tant que représentation * Lexicologie et la création lexicale * Pragmatique et linguistique de l’énonciation * Info et redondance * Normes et variations * Notion de système * Le sens en linguistique * Théories, méthodes et applications de la linguistique
Chapitre I : Linguistique en tant que science, son objet, son histoire et ses disciplines
I.1 Objet d’étude de la linguistique
I.2 Brève histoire de la linguistique
I.3 Disciplines de la linguistique
I.1 Objet d’étude de la linguistique
La linguistique fait partie des sciences du langage. Elle se présente comme une science qui s'intéresse au langage comme objet d'études. Comme science du langage, la linguistique étudie plus particulièrement le fonctionnement de ce qu'on appelle les langues : ces espèces qui forment le langage humain verbal.
Linguistique cherche à apporter des réponses à : Qu’est-ce qu’une langue ? Comment fonctionne une langue ? Quels sont les éléments qui constituent une langue et ses propriétés ? Quels sont les processus cognitifs qui sous-tendent le langage ? Comment fait-on pour apprendre une langue maternelle ou seconde ? En quoi consiste le processus de traduction ?
* La linguistique se veut comme uns science descriptive, explicative et objective : * Descriptive, consiste à observer * Explicative, précise des faits d’observations * Objective, comme science exacte
Particularité : en linguistique il y a identité entre l’objet de cette science et l’outil de cette science qui est aussi la langue. Langue qui se prend elle-même comme objet d’étude = essentiellement métalangage = langue qui parle d’elle-même.
Circularité lorsqu’on fait de la linguistique entre